Классификации

Публикуемые переводы информационных материалов ВОЗ

Издательские партнеры

Для достижения целей ВОЗ необходимо, чтобы информация была доступна как можно более широкой аудитории. Поэтому Организация с радостью принимает издательских партнеров на всех языках. За последние два года было опубликовано несколько сотен изданий книг ВОЗ на более чем 40 языках.

Для обеспечения использования информации согласно целей и принципов ВОЗ, Организация оставляет за собой авторское право. Тем не менее, ВОЗ лицензирует перевод и публикацию переводов как для комерческого, так и для некомерческого распространения.

Условия и положения

С этой целью ВОЗ использует стандартное лицензионное соглащение, корректируемое с учетом конкретных обстоятельств, которое дает право на перевод и публикацию текстов ВОЗ, однако в то же время устанавливает определенные рамки. Соглашение, подписанное издателем, вступает в силу с момента свободного распространения или продажи.

Требования политики перевода и публикации информационных материалов ВОЗ:

  • Целью публикации должно являться распространение информации, а не реклама и продвижение сопутствующей продукции и услуг. Поэтому воспрещается включение в текст любой рекламы и промоматериалов.
  • В случае, когда издатель несет всю ответсвенность за перевод, авторское право обычно остается за издателем.
  • Соглашения ВОЗ на перевод и публикацию не эксклюзивны.
  • Эмблема ВОЗ может быть использована в переводе текста или документа только с официального разрешения ВОЗ. Обложка или титульный лист должен однозначно инфомировать, что оно выпущено издателем, а не ВОЗ.
  • Должена приводиться ссылка на ВОЗ как на первоисточник.
  • Денежные пожертвования на перевод или его публикацию могут быть признаны отдельно и не должны использоваться для рекламы дарителя.
  • Требуются экземпляры переведенных текстов наряду с электронной версией файла и разрешением на размещение электронного файла на веб-сайте ВОЗ (с соответсвующей сылкой на издателя).
  • В случае намерения издателя продать перевод с целью получения прибыли, как правило требуется выплата роялти.

Запрос прав на перевод

Если Вы желаете перевести и опубликовать издание, документ или любые другие информационные материалы ВОЗ, а так же убедиться, что подобные материалы еще не доступны на Вашем языке, пожалуйста, перейдите по ссылке ниже и как можно подробнее заполните приведенную форму.

Пожалуйста, заполните отдельную форму на каждую из публикаций для перевода.

Встреча Сообщества СМК-ВОЗ 2016

Выпуск предварительной версии схем преобразования SNOMED CT в МКБ-10

Всемирная организация здравоохранения и Международный организация по стандартизации медицинской терминологии (IHTSDO) рады сообщить о выпуске предварительной версии схем преобразования из SNOMED CT в МКБ-10.

МКБ-10 Онлайн-версия

МКФ ОНЛАЙН

Международная классификация функционирования, ограничений жизнедеятельности и здоровья

ОБЪЯВЛЕНИЕ