Классификации

Публикация переведенных информационных материалов Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ)

Издательства-партнеры

Обеспечение широкой доступности информационных материалов Всемирной организации здравоохранения является одним из важнейших условий достижения ее целей и задач. Для эффективного покрытия обширных территорий, на которых действует ВОЗ, к сотрудничеству приглашаются издательства печатной продукции со всего мира. Результатом работы по данному направлению стало издание в течение последних двух лет нескольких сотен публикаций организации на более чем 40 языках.

Все выпускаемые публикации являются объектами авторского права ВОЗ. Регистрация авторского права на информационную продукцию обеспечивает ее использование согласно целям и принципам организации. Тем не менее, Всемирная организация здравоохранения дает разрешение на публикацию переводов информационных материалов как для коммерческого, так и для некоммерческого распространения.

Условия

Организацией используются стандартные лицензионные соглашения, изменяемые с учетом конкретных обстоятельств. Лицензионные соглашения дают издателю право на перевод и публикацию информационных материалов организации на определенных условиях. Условия, указанные в подписываемом с издательством соглашении, распространяются на тексты коммерческого и некоммерческого использования.

  • По данным условиям не допускается включения рекламных материалов в печатную продукцию ВОЗ.
  • Если перевод информационных материалов был выполнен издателем без участия сторонних лиц, авторские права на публикуемый перевод закрепляются за издателем. Лицензионное соглашение на перевод и публикацию информационных материалов не наделяют издателя исключительным правом на данные материалы.
  • Логотип и знаки Всемирной организации здравоохранения могут быть помещены на перевод информационных материалов ВОЗ только с официального разрешения организации.
  • На переплете или внешней части переведенной публикации должно быть обозначено авторство издателя, а не Всемирной организации здравоохранения.
  • В то же время, должен быть указан источник оригинального материала.
  • Источник пожертвований и денежных сборов, использованных для перевода и публикации информационных материалов ВОЗ, имеет право на упоминание в публикации. Однако, включение имени дарителя и информации о нем в текст издания не должно использоваться в рекламно-коммерческих целях.
  • Условием публикации информационных материалов является предоставление организации печатного экземпляра перевода. Издатель также обязуется обеспечить ВОЗ электронной версией перевода в неизменяемом формате для помещения на сайт организации с соответствующей ссылкой на издателя.
  • В случае если издательство имеет намерения распространять перевод материалов с целью получения прибыли, ВОЗ вправе требовать выплату отчислений за каждый проданный экземпляр публикации.

Оформление заявление на получение права на перевод

Если Вы желаете произвести перевод и публикацию издания, документов или любых других информационных материалов ВОЗ, а так же убедиться, что данные материалы еще не доступны на Вашем языке, пожалуйста, перейдите по указанной ссылке и заполните форму с указанием всех возможных деталей.

Пожалуйста, заполняйте по одной заявке на перевод для каждой отдельной публикации:

Встреча Сообщества СМК-ВОЗ 2016

Выпуск предварительной версии схем преобразования SNOMED CT в МКБ-10

Всемирная организация здравоохранения и Международный организация по стандартизации медицинской терминологии (IHTSDO) рады сообщить о выпуске предварительной версии схем преобразования из SNOMED CT в МКБ-10.

МКБ-10 Онлайн-версия

МКФ ОНЛАЙН

Международная классификация функционирования, ограничений жизнедеятельности и здоровья

ОБЪЯВЛЕНИЕ